Перевод "not many" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not many (нот мэни) :
nˌɒt mˈɛni

нот мэни транскрипция – 30 результатов перевода

Hold that.
Not many girls can stand as well as that.
No, thanks. I'm in a hurry.
Стойте так.
Вот бы все девушки умели так стоять.
Извините, я спешу.
Скопировать
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films?
- Not many.
- You don't like them?
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы?
- Немного
- Вам они не нравятся?
Скопировать
- How many survivors in the town?
- Not many.
- Are they here?
Сколько выжило в той деревне?
-Немного.
-Они здесь?
Скопировать
This will slay you. Your lawyer's none other than your's truly.
Ours is a small kingdom, there're not many smart people.
So the whole burden is upon me.
Ты будешь смеяться, но адвокат тоже я.
Королевство маленькое, толковых людей не найдешь.
Вот так и мучаюсь: все сам.
Скопировать
Some of us escape the directives.
Not many, but a few.
It was that way when the first Archons came.
Некоторым удалось уклониться от исполнения директив.
Немногим, но такие есть.
Так было, когда пришли первые арконцы.
Скопировать
You sleep with me, and talk about another.
There's not many women like her, not even in Ginza.
I... understand.
Роман крутишь со мной, а говоришь - о ней.
Таких, как она, в Гиндза поискать надо.
Теперь понимаю...
Скопировать
What of it?
Not many people have a destiny, Lawrence.
It's a terrible thing for a man to flunk it if he has.
Что с того?
Далеко не у многих есть предназначение.
И страшнее всего его не исполнить.
Скопировать
Do you like watching, Captain?
Because not many people know that the chair is painted yellow.
You'd be the only guy in the know.
Вы любите смотреть, капитан?
Ведь мало кто знает, что стул выкрашен в жёлтый цвет.
Только вы будете это знать.
Скопировать
All my doctor does is keep giving me this cough mixture.
Well... not many of them know about this stuff.
It smells just like friar's balsam.
Мой доктор дает мне только микстуру от кашля. Понятно.
Немногие врачи знают об этом лекарстве.
Пахнет как бальзам Фриара.
Скопировать
I've often noticed you at the bookseller's.
Not many girls in this village like to read.
Would you like to to borrow this book?
Я часто вижу тебя в книжной лавке.
Немногие девушки в этой деревне любят читать.
Не хочешь посмотреть эту книгу?
Скопировать
I'm just trying to figure you out.
I may say not many people have been very successful at that.
That's all right.
Я просто стараюсь вас понять.
Могу сказать, что немногим это удалось.
Ничего.
Скопировать
You've got pluck.
Not many girls would've done what you did for a friend.
Sorry.
Я немногих знаю женщин, которые бы сделали то,..
что вы сделали для своего друга.
Извините, жениха.
Скопировать
I thought you'd be happy.
Not many of the subordinates get invited.
You'll get to see the high society.
Я думал, вы будете счастливы.
Не многие из подчиненных получили приглашение.
Вы получите возможность посмотреть на высшее общество.
Скопировать
Your turn, sweetie!
Not many people here.
It's Saturday.
Теперь ты, красавица.
На этой стройке не так уж и многолюдно.
Суббота, работы мало.
Скопировать
-l say!
Not many of them left, you know.
Like to shake you by the hand.
-—лушайте!
Ќе многие из них уехали, вы знаете.
Ћюблю жать вам руку.
Скопировать
I got no choice.
But I'll tell you this: Not many of you will be coming back.
There is gold.
У меня нет выбора.
Но хочу сказать, что многие из вас уже не вернутся.
Золото там есть.
Скопировать
How many of these "Clever Ones" are there?
Well there are, there are not many of them left.
We don't like them.
Сколько этих "умников" тут?
Ну есть, не так много их осталось.
Мы их не любим.
Скопировать
And... any friends?
Not many.
My brother-in-law.
А друзья?
У меня их мало.
Есть ещё зять.
Скопировать
Never heard of it.
Not many people have, Senor.
It's sort of... exclusive.
Никогда не слышал.
Мало кто слышал, сеньор.
Она в своем роде... особенная.
Скопировать
But you did all you could.
Not many little boys could have gone on such a journey as you did. But where's Daddy?
I can't answer that for you.
- Ты сделал всё, что мог.
- Далеко не все мальчики такое смогут.
Я не могу сказать.
Скопировать
It's been a while since I stocked the wire store.
Not many mobs playing that anymore.
All we'll need is the bookie setup for now.
Я уже давно не занимался оборудованием для телеграфа.
Мало контор уже им пользуется.
Все что нам нужно, это настройка для приема результатов скачек.
Скопировать
An argument that he is pluck'd, when hither He sends so poor a pinion off his wing
Which had superfluous kings for messengers Not many moons gone by?
Approach, and speak.
Антоний порядочно ощипан, если к нам из своего крыла он посылает столь жалкое перо.
Давно ли он имел царей в своем распоряженье, чтоб отправлять их в качестве послов?
Поди сюда и говори.
Скопировать
I pay thirty rubles for a script.
Not many writers get that much.
Savva Yakovlevich, I'll rewrite every- thing and make it a gem. I promise.
Я плачу по 30 рублей за сценарий.
Не всякий писатель так получает.
Савва Яковлевич, я все гениально перепишу, я обещаю.
Скопировать
It's hard to explain.
Not many people are so lucky.
Lynnette!
Это трудно выразить.
Не так много людей, кому повезло иметь его.
Линетт!
Скопировать
- I haven't seen that one.
- Not many have, Dougal.
Anyway, let's go, Captain.
- Я его не смотрел. - Немногие его видели, Дугал.
Наверное, из-за плохих отзывов.
Ладно... Вперед, капитан.
Скопировать
You know how they rushed to get this place finished.
Nobody caught it because not many people get down here.
Take my word for it, I went down every floor of this place and counted.
Вы знаете, как они торопились закончить это место.
Никто не обращал внимания, потому что не так много людей спускаются сюда.
Поверьте моему слову, я спус- калась до самого низа и считала каждый этаж.
Скопировать
I don't have nifty suits like you.
Not many cops do.
What's that supposed to mean?
У меня нет модных костюмов, как у тебя.
Как и у многих копов.
Что это должно означать?
Скопировать
- I stayed in school and graduated. - Crank the outside.
Not many guys would stand up for a friend like that.
- Mike McD.
ецы елеима сто свокеио йи апожоитгса.
кицои ха елемам пистои се тетоио жико.
лаий!
Скопировать
Keep you word.
These days, not many gangsters keep their word.
I let you by this once. If you try this again it means war. Let's go.
Я держу свое слово.
Сейчас уже сложно найти людей, держащих свое слово.
На этот раз ты выиграл, но если вторгнешься на нашу территорию снова...
Скопировать
So I'm an undead monster that can shave with my hand.
Not many.
And not substitute teachers, as a rule. So what's her deal?
"Я - нежить, которая может бриться рукой. Скольких вещей я боюсь?"
Не многих, и не замещающих учителей, как правило.
- Так что насчет нее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not many (нот мэни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not many для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот мэни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение